Ebina Kota

Ebina Kotaさん

2023/11/21 10:00

本場の韓国料理を食べに行くぞ を英語で教えて!

韓国料理が好きなので、「本場の韓国料理を食べに行くぞ」と言いたいです。

0 263
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/09 00:00

回答

・Let's go eat some authentic Korean food!
・Let's go for some real Korean food!
・Let's go indulge in some genuine Korean cuisine!

I really love Korean food, so let's go eat some authentic Korean food!
私は韓国料理が本当に好きなので、本場の韓国料理を食べに行こう!

「Let's go eat some authentic Korean food!」は、「本格的な韓国料理を食べに行こう!」という意味です。友達や家族、恋人などと一緒に新しい食体験を楽しもうと提案するときや、韓国料理が好きな人への誘いに使えます。また、旅行先で本場の料理を食べたいときや、新しくできた韓国料理店へ行く提案などのシチュエーションでも使えます。元気で楽しみながら食事を楽しむ雰囲気を伝える表現です。

I love Korean cuisine. Let's go for some real Korean food!
韓国料理が大好きだよ。本場の韓国料理を食べに行こうぜ!

I'm really into Korean food. Let's go indulge in some genuine Korean cuisine!
「韓国料理が本当に好きだよ。さあ、本場の韓国料理を食べに行こう!」

Let's go for some real Korean food!はよりカジュアルな表現で、友人との日常的な会話に使用されます。一方で、Let's go indulge in some genuine Korean cuisine!はよりフォーマルで、特別な日やレストランでの食事を計画しているときに使用することが多いです。また、後者の表現は食事を楽しむ、贅沢するという意味合いが強いです。

Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/09 00:01

回答

・I'll go to eat authentic Korean dishes.
・I'll go to Korea to eat real Korean food.

「本場の韓国料理を食べに行くぞ」は英語で「I'll go to eat authentic Korean dishes」と言います。「authentic」は「本物の」、「dishes」は「料理」を意味します。

Since I like Korean food, I'll go to eat authentic Korean dishes.
韓国料理が好きなので本場の韓国料理を食べに行くぞ。

他には「I'll go to Korea to eat real Korean food」を言うことも出来ます。この場合は「韓国に本場の韓国料理を食べに行く」を意味します。

I can take some concecutive holidays next month. I'll go to Korea to eat real Korean food.
来月まとまった連休が取れるので、本場の韓国料理を食べに韓国に行きます。

ここでは「本場の韓国料理を食べに行く」を英語でどのように表現するかを紹介しました。参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV263
シェア
ポスト