Otoさん
Otoさん
このくらいなら大丈夫 を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
たいしたミスではなかったので、「このくらいなら大丈夫」と言いたいです。
2023/12/08 12:54
回答
・It's okay if it's like this.
・can be tolerated insofar as it's like --
単語は、「このくらい」は「こんなような状態」のニュアンスで構文的に「it's like this」とします。「like」は前置詞、「this」は形容詞として使われています。
構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[okay])の後に接続詞「if」を置いて、従属副詞節「これ位:it's like this」を続けて構成します。
たとえば"It's okay if it's like this." とすればご質問の意味になります。
他に「~までなら」を意味する副詞「insofar」を使い、動詞も「大目に見る」の意味の「tolerate」に代えて"It can be tolerated insofar as it's like this."としても良いです。「この程度なら我慢できる」のニュアンスになります。
Hiro