natsuo

natsuoさん

2022/07/05 00:00

来週だと◯日なら大丈夫です を英語で教えて!

予定を聞かれたので、「来週だと◯日なら大丈夫です」と言いたいです。

0 880
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/06 00:00

回答

・I'm free next week if it's on ◯day.
・Next week, any day works for me if it's on ◯day.
・If it's next week, I'm good to go on ◯day.

I'm free next week if it's on Tuesday.
来週なら火曜日なら大丈夫です。

「I'm free next week if it's on ◯day.」は「来週の◯日なら私は予定がありません。」という意味です。具体的な曜日名を「◯day」の部分に入れます。このフレーズは、特定の曜日にしか予定が入れられない時に使います。例えば、ミーティングやデートの日程を調整する際などに、自分の都合を相手に伝えるために使用されます。

Next week, any day works for me if it's on Tuesday.
「来週であれば、火曜日ならいつでも大丈夫です。」

If it's next week, I'm good to go on Tuesday.
「来週だと火曜日なら大丈夫です。」

これらの二つの表現は、基本的に同じ意味を持っていますが、ニュアンスが少し異なります。「Next week, any day works for me if it's ◯day」は、自分のスケジュールが比較的フレキシブルで特定の曜日以外には制約がないことを示しています。一方、「If it's next week, I'm good to go on ◯day」は、次の週は特定の曜日にしか予定が入れられないことを示すような印象を与えます。後者の表現はよりカジュアルな文脈で使われることが多いです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/24 15:54

回答

・I am okay with
・I can spare time for
・I can meet up at

予定を聞かれたので、「来週だと◯日なら大丈夫です」と言いたい時に使える表現ですが、

I am okay with
I can spare time for
I can meet up at

この三つが使えると思います。
例えば、

When it comes to next week,
I am okay with Wednesday and Thursday.

こんな感じに表すことができます。
I can spare time for
このspare はスペアーと発音します。

参考にしていただきますと幸いです。

役に立った
PV880
シェア
ポスト