yume89さん
yume89さん
一大イベント を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
この地域で長年続く伝統行事なので、「一大イベントだ」と言いたいです。
2023/12/07 16:12
回答
・a major(great) event
This event is a major traditional event that has been going on for many years.
このイベントは長年続く伝統的な一大イベントだ。
(major:主要な、大事な traditional:伝統的な go on〜:〜を続ける(文では受け身)
・一大イベントはそのまま直訳でgreatやbigを使っても問題ないかと思いますが、ここでは規模の大きい、重要な、主流なという意味を持つmajorをご紹介します。
例:
That music event is a major event in that area that attracts a lot of people.
その音楽イベントはたくさんの人々を惹きつけるその地域の一大イベントだ。
(attract〜:〜を惹きつける、魅了する)
(ちなみにアメリカの野球リーグ、メジャーリーグもこのmajorから由来しており、一流のリーグという意味です。
反対にminorは小さい、二流のという意味があるので下部リーグの名前に使われています。)
Yuta