harunawatanabe

harunawatanabeさん

2023/11/21 10:00

行く川 を英語で教えて!

自然に癒されたので、「ただ行く川を見ていただけですが、心が洗われた」と言いたいです。

0 69
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/09 00:00

回答

・Flowing river
・Running river
・Meandering river

I just watched the flowing river, but it felt like my heart was cleansed.
ただ流れる川を見ただけですが、心が洗われたように感じました。

「Flowing river」は「流れる川」を指し、物事が自然に進行している様子や、静かで穏やかな雰囲気を表現するのに使われます。また、人生や時間の経過を象徴するメタファーとしても用いられます。例えば、会議で意見がスムーズに進んでいる様子を表すのに「意見が流れる川のようにスムーズに進んでいる」や、人生の変遷を表すのに「人生は流れる川のようだ」と表現することができます。

I was just watching a running river, but it felt like it cleansed my soul.
ただ流れる川を見ていただけなのに、心が洗われるようでした。

Just watching the meandering river was enough to cleanse my soul.
ただ曲がりくねった川を見ているだけで、心が洗われた感じがしました。

Running riverとMeandering riverは、川の動きや形状を表す英語表現です。Running riverは、一般的に流れが速い、あるいは活発な川を指すのに対して、Meandering riverは、蛇行したり曲がりくねったりする川を指します。したがって、彼らの使い方は、特定の川の特性や状態を説明する際に使われます。例えば、山間部の速い流れの川をrunning riverと表現し、平地をゆっくりと曲がりくねって流れる川をmeandering riverと表現します。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/07 16:46

回答

・a flow of a river
・a current of a river

Watching the flow of the river makes me feel calm.
行く川の流れを見ることは私の気持ちを落ち着けてくれる。
(flow:流れ make it 〜:itを〜の状態にする calm:落ち着いた、静かな)

行く川というのはつまり川の流れのことかと思いますので、流れを表すflowやcurrentを使って表現できます。

例:
The flow(current) of the river is slow, majestic, and beautiful.
その行く川の流れは遅く、雄大で、美しい
(majestic:雄大な、壮大な)

※flowは川だけでなく作業や情報の流れにもつかい、フローチャートなどの言葉にも使われています。

※currentには他にも色々な意味があり、形容詞として最新の、流通しているという意味になったり、currencyと名詞になると通貨という意味になり、よく使う単語なので合わせて覚えておくといいかと思います。

役に立った
PV69
シェア
ポスト