Shay

Shayさん

Shayさん

~と言っていい を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

彼女は生まれつき色々な才能を持っているので、「多才と言っていい」と言いたいです。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/09 00:00

回答

・It's safe to say
・You could say
・One might argue

It's safe to say she is multi-talented, given her innate abilities in various fields.
彼女は生まれつき様々な分野での才能を持っているので、多才と言っていいでしょう。

It's safe to sayは、「確実に言える」や「間違いなく」といった意味合いを持つ英語のフレーズです。予想、推測、結論など自身が確信を持って主張する際に用いられます。例えば、試験の結果を予想する時に「It's safe to say I passed the exam」と使用することができます。

You could say she's multitalented, given all the skills she was born with.
彼女は生まれつき色々な才能を持っているので、彼女のことを「多才」と言ってもいいでしょう。

One might argue that she is multitalented, given the various talents she was born with.
彼女は生まれつき色々な才能を持っているので、彼女は多才だと言ってもいいと言えるでしょう。

You could sayは、他人の意見や視点を提案するときに使います。これはより柔らかいトーンで、他人の可能性を開く形式です。一方、One might argueは、議論や討論の中で、ある視点や意見を強調するのに使われます。これはより正式で、強い主張や反論を示すために使われます。

AYA

AYAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/03 23:09

回答

・I can say

• I can say
 〜と言っていい
 直訳:〜と言うことができる

例文:
I think she was born with multiple talents. I can definitely say she is a multiple talented person.
彼女は生まれつき色んな才能を持っている。彼女は多才と言っていい。
I think you are also talented. You can say you are talented too!
私からしたらあなたも才能があるわ。才能があると言っていいわよ。

補足
Multiple 複数の〜
Talent 才能
Be born with 生まれつき

You can say〜はとても便利に使える表現ですので、是非色んな使い方を試してみてください。

ご参考になると幸いです。

0 133
役に立った
PV133
シェア
ツイート