Ruth

Ruthさん

Ruthさん

言い付けに従う を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

まだ下っ端なので、「言い付けに従うしかない」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/05 17:23

回答

・follow orders

follow orders とは権威や階層構造における、指示や命令に従うという意味の表現です。ordersは「命令」や「指示」という意味になります。

例文
I have no choice but to follow his orders.
私は彼の言い付けに従うしかない。

It is important to follow his orders to promote more.
彼の言い付けに従うのはさらなる出世のためには重要である。

※他にも obey instructions という表現がありますが、これは follow よりも強い服従や従順を意味する表現です。一方で follow orders は組織などにおいて具体的な命令に従うことを意味します。

0 138
役に立った
PV138
シェア
ツイート