Nina

Ninaさん

2023/11/21 10:00

言い合う を英語で教えて!

映画を見た後だったので、「友達と感想を言い合いました」と言いたいです。

0 165
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/09 00:00

回答

・Argue
・Have a disagreement
・Lock horns

After watching the movie, I argued about it with my friend.
映画を見た後、友達とその感想について議論しました。

Argueは主に「議論する」「論じる」「主張する」を意味します。この言葉は論争や議論の文脈でよく使われ、二人以上の人が異なる視点や意見を持ち、それを相手に説明し、説得しようとする状況に使えます。証拠や論理を用いて自分の立場を強く主張する場面でも使われます。ただし、必ずしも否定的な意味だけではなく、建設的なディスカッションやディベートの場でも使えます。

I had a disagreement with my friend about our opinions on the movie we just watched.
私はちょうど見終わった映画についての意見で友達と意見が合わなかった。

After watching the movie, I locked horns with my friend over our opinions.
映画を見た後で、友達と感想について激しく議論しました。

Have a disagreementとlock hornsは、両者ともに意見が衝突する状況を指しますが、ニュアンスや強度に違いがあります。Have a disagreementは一般的に、人々がある問題について異なる見解を持っているが、それが必ずしも激しい対立を引き起こすわけではない状況を指します。一方、lock hornsは、人々が意見や立場について激しく対立し、しばしば強硬な姿勢で互いに妥協を拒む状況を指します。そのため、この表現は競争的な状況や争いごとによく用いられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/04 19:21

回答

・talk
・exchange

talk
言い合う

talk は「話す」「喋る」などの意味を表す動詞ですが、もう少し詳しく言うと「話し合う」「言い合う」などの意味を表す表現になります。

After seeing the movie, I talked with my friends about our thoughts.
(映画を見たあと、友達と感想を言い合いました。)  

exchange
言い合う

exchange は「交換する」「両替する」などの意味を表す動詞ですが、「言い合う」という意味で使われることもあります。

We decided to exchange ideas tentatively.
(とりあえずアイデアを言い合うことにした。)
※ tentatively(とりあえず、暫定的に、など)

役に立った
PV165
シェア
ポスト