Yukiyoshiさん
2023/11/21 10:00
揚げ油 を英語で教えて!
天ぷらを作るので、「揚げ油がいるね」と言いたいです。
回答
・Frying oil
・Cooking oil
・Deep-frying oil
We need frying oil for the tempura, don't we?
「天ぷらには揚げ油がいるね。」
フライ用の油、またはフライングオイルは、揚げ物をする際に使われる油のことを指します。主に、フライドポテトや唐揚げ、天ぷらなどを作る際に使われます。その名の通り、主に「揚げる」料理に使われる油であるため、高温に耐えうる性質が求められます。また、食材の味を引き立てるための潤滑効果や風味付けの役割も果たします。一般的には、サラダ油や菜種油など植物性の油が主に使われます。オリーブオイルやごま油などは独特の風味がありますが、フライ用としてはあまり使用されません。
We need some cooking oil for the tempura, don't we?
「天ぷらを作るから、揚げ油がいるね」
We need deep-frying oil for the tempura, don't we?
「天ぷらを作るのに、揚げ油がいるね?」
Cooking oilは調理全般に使われる一般的な用語です。これは炒め物やドレッシング、ベーキングなど、さまざまな料理方法で使用されます。一方、Deep-frying oilは揚げ物専用の油を指します。この油は高温に耐え、繰り返し使用することができます。通常、フライドポテトやフライドチキンなどの揚げ物を作るときにネイティブスピーカーはこの用語を使います。
回答
・oil for flying
need
「~がいる」
oil
「油」
for ~
「~のための」
fly
「揚げる」
「揚げ油がいるね」の文末を見ると相手に話しかけていることが分かるので、主語は「私たち」"we"であると分かります。そして、「~がいる」という表現は言い換えると「必要だ」となりますので、"need"を使います。そして、必要なものは「揚げ油」ですので、"oil for flying"となります。"for"は前置詞ですので、後ろに置く単語は名詞である必要があります。そのため、「揚げる」を意味する"fly"を名詞化するために"ing"をつけます。
これらを並べれば完成です。
We need oil for flying.
「揚げ油がいるね」