okamoto.dさん
2023/11/21 10:00
歴史に明るい を英語で教えて!
歴史の事なら何でも知っているので、「弟は歴史に明るい」と言いたいです。
回答
・Well-versed in history
・Knowledgeable in history
・Has a strong grasp of history
My brother is well-versed in history.
私の弟は歴史に明るいです。
「Well-versed in history」は、「歴史に精通している」という意味を持つ英語表現です。「Well-versed」は何かについて深い知識や理解を持っていることを示し、「history」は歴史を指します。この表現は、教育、学術、文化、政治などのコンテクストでよく使用されます。例えば、歴史の教師や研究者、あるいは歴史的な事柄についての議論や論文を書く際などに使えます。
My brother is very knowledgeable in history.
弟は歴史に非常に詳しいです。
My brother has a strong grasp of history.
私の弟は歴史に明るいです。
Knowledgeable in historyとHas a strong grasp of historyはどちらも似たような意味ですが、微妙なニュアンスが異なります。Knowledgeable in historyは一般的な歴史知識があることを示します。例えば、歴史的な出来事や日付、人物についての知識があるといった意味です。一方、Has a strong grasp of historyは歴史に関する理解が深いことを示します。これは単に事実を知っているだけでなく、それらの背後にある文脈や影響、つながりを理解していることを含みます。
回答
・know a lot about history
My brother knows a lot about history.
弟は歴史に明るい。
know a lot about〜で、〜についてたくさん知っている(明るい、詳しい)という意味になります。
その他、詳しいという意味の言葉ですと、
knowledgeable 知識がある、もの知りの
familiar with 精通している、慣れている
などが挙げられます。
例文
You are knowledgeable of Japanese history.
あなたは日本の歴史に詳しいですね。
Are you familiar with history?
あなたは歴史に詳しいですか?