Aihara

Aiharaさん

2023/11/21 10:00

ロスする を英語で教えて!

時間を無駄にしてしまったので、「ロスした」と言いたいです。

0 246
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/08 00:00

回答

・Take a loss
・Lose out
・Suffer a loss

I really took a loss on time today.
今日は本当に時間をロスしてしまった。

「Take a loss」は、損失を被る、損をするという意味の英語のフレーズです。ビジネスや投資の文脈でよく使われ、特に金銭的な損失を指すことが多いです。また、ゲームや競争で敗北する、という意味でも使われることがあります。例えば、株式投資で損をしたときや、ビジネスで失敗したとき、スポーツの試合で負けたときなどに使えます。

I lost out on so much time because I wasted it.
私は時間を無駄に使ったので、かなりの時間をロスした。

I suffered a loss by wasting so much time.
時間を無駄にしてしまったので、ロスしたと言えます。

Lose outは、何かを逃した、取り逃がした、または競争で負けたという意味で使われます。例えば、「チケットが売り切れたのでコンサートに行くのを逃した(I lost out on going to the concert because the tickets were sold out)」などと使用します。一方、suffer a lossは経済的な損失や、大きな失望や悲しみを伴う損失を指します。例えば、「投資で大損した(I suffered a loss on my investment)」といった具体的な損失を示すのに使われます。

Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/01 15:54

回答

・Waste of time.
・Loss of time.
・Lost time.

- It’s a waste of time.
時間をロスした。

「waste of time」は「時間の無駄」を意味します。

- I’m frustrated with the loss of time in traffic.
渋滞での時間のロスに、苛立ちます。

「無駄な時間」という意味で、タイムロスという言葉をよく使いますが、これは和製英語です。「loss of time」から使われている言葉で、「損失した時間、無駄な時間」という意味です。この失った時間は「lost time」とも言います。サッカーなどのスポーツでは、ロスタイムと言う和製英語です。

- Let’s make up for lost time.
さぁ損失した時間を埋め合わせよう。

役に立った
PV246
シェア
ポスト