Sakina

Sakinaさん

2023/11/21 10:00

小学校6年 を英語で教えて!

義務教育について聞かれたので、「小学校6年、中学校3年が義務教育に当たります」と言いたいです。

0 161
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/08 00:00

回答

・6th grade in elementary school
・Sixth grade in primary school
・Sixth grade in grade school

In our country, compulsory education includes 6th grade in elementary school and three years of junior high school.
私たちの国では、義務教育は小学校の6年生と中学校の3年間を含みます。

「6th grade in elementary school」はアメリカの教育制度を指し、小学校6年生を意味します。日本の学校制度と比較すると、日本の小学校6年生に該当します。主に11歳から12歳の子供たちが通う学年で、基本的な算数、英語、科学、社会科学などを学びます。また、自己管理能力、他者への配慮、チームワークなどの社会性も身につける重要な時期とされています。「6th grade in elementary school」は、子供の成長や学習の進行状況、教育の話題などで使えます。

In our country, compulsory education includes sixth grade in primary school and three years in junior high school.
私たちの国では、小学校6年生と中学校3年生が義務教育に該当します。

In the US, compulsory education consists of sixth grade in grade school and three years of middle school.
アメリカでは、義務教育は小学校6年と中学校3年で構成されています。

Primary schoolとgrade schoolは、英語圏の地域や国により意味が異なることがあります。アメリカでは、primary schoolは通常、幼稚園から2~3年生までを指し、grade schoolは幼稚園から5~6年生までを指すことが多いです。一方で、イギリスではprimary schoolは5〜11歳までの学校を指します。したがって、Sixth grade in primary schoolとSixth grade in grade schoolの使い分けは、話者の地域的背景や文脈によるもので、特定のシチュエーションやニュアンスがあるわけではありません。

Nat85

Nat85さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/30 22:02

回答

・year 6/grade 9

私の住んでいるオーストラリアに限ってですが、学年の話をする時には、わざわざPrimary School(小学校)やMiddle School(中学校)と付けずに、year/grade○で何年生と表します。
ですので、ご質問のケースであれば、まとめて中学校3年生に当たるyear/grade9まで、と伝えるのがいいでしょう。

例文
In Japan, education is compulsory until year/grade 9.
 日本では、中学3年生まで教育を受けることが義務付けられています。

義務という意味の単語は他にMandatory、obligatoryなどが挙げられます。

役に立った
PV161
シェア
ポスト