satoko

satokoさん

satokoさん

ヒットの連発 を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

今日は打席の調子が良かったので、「ヒットの連発で圧勝した」と言いたいです。

rickjm0811

rickjm0811さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/30 18:02

回答

・A series of hits
・Hit after hit

「ヒットの連発」という日本語のフレーズは、英語で「a series of hits」や「hit after hit」と表現されます。

「a series of hits」は直訳すると「ヒットの一連」という意味で、連続する成功や良い成果を指します。

「hit after hit」は「次々とヒットする」という意味で、一つの成功に続いて別の成功が起こる状況を表します。

この表現は、特にスポーツの試合で連続得点を挙げる、音楽で連続してヒット曲を出す、ビジネスで続けざまに成功する製品を発表するなどの状況で使用されます。

例文:
We won by a landslide with hit after hit.
ヒットの連発で圧勝した。

0 116
役に立った
PV116
シェア
ツイート