yoshio

yoshioさん

yoshioさん

利益の多い~ を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

ヒット商品なので、「利益の多い商品だ」と言いたいです。

zh1205zh

zh1205zhさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/30 23:33

回答

・Profitable products to sell online
・This products is beneficial
・It is a lucrative products

Profitable products to sell online.
オンラインで販売する利益の多い商品

This products is beneficial.
この商品は有益なものです。

「profitable」は、利益または利益を生むことを示しています。綴りの似ている「profitability」は、名詞で、収益性という意味です。結びつけて覚えるとよいでしょう。
この単語は、金銭的な利益を指し、ビジネスシーンによく使われています。一方、「beneficial」は、人や社会のためになる利益、あるいは恩恵を表します。この単語は、日常会話でよく使われています。

It is a lucrative products.
これは利益が多い(儲かる)商品だ

「lucrative」は、大金を生み出すまたは儲かるという意味です。利益が少ししかない場合や、否定形で使いたい場合は、「profitable」を使うことが一般的です。この単語は、のちのち大きな利益を生み出す可能性のあるものや有用な人にも使います。積極的な意味で儲かるということを強調しない場合は、日常ではあまり使わない単語です。

AYA

AYAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/30 18:39

回答

・Profitable
・make more money

1.Profitable
 利益の多い~という意味を表す形容詞です。
2.make more money
 こちらは少し口語的な表現ですが、ダイレクトに「よりお金になる」という意味になります。

ビジネスシーンとカジュアルシーンで2つ例文を紹介します。
例文1:
How do you see next year's sales volume of the S/S(Spring/Summer) model bag?
春夏モデルのバックについて来年の販売数量をどう見てる?
I think it is going to be bigger than this year. The bag is definetely top selling product and even profitable.
今年より増えると思うわ。このかばんは確実にヒット商品だし、さらに利益も多いわ。

例文2:
How do you think about increasing the procuction volume next year?
来年の生産数量を上げることについてどう思う?
I think now is the time. We can make more money.
今は良いタイミングだと思うわ。もっと利益を出せるわよ。

1 260
役に立った
PV260
シェア
ツイート