Nagumo Misa

Nagumo Misaさん

2024/12/19 10:00

自分の利益のためなら何でもする を英語で教えて!

会社で、同僚に「彼って、自分の利益のためなら何でもするよね」と言いたいです。

0 90
naonakasato73

naonakasato73さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/14 13:31

回答

・do anything for one's own benefit
・do whatever it takes to benefit oneself

1. do anything for one's own benefit
自分の利益のためなら何でもする。

do anything: 何でもする
for one's own benefit: 自身の利益のために。Benefit を名詞として使用しています。Own を加えることで、他人のためではなく「自分のため」であることを強調しています。

He’ll do anything for his own benefit.
彼って、自分の利益のためなら何でもするよね。

2. do whatever it takes to benefit oneself
自分の利益のためなら何でもする 。

do whatever it takes: 「必要なことは何でもする」というフレーズで、強い決意を表します。
ここでは、benefit を動詞として使っています。

He’ll do whatever it takes to benefit himself.
彼は自分の利益になるためなら必要なことは何でもする。

参考になれば幸いです!

役に立った
PV90
シェア
ポスト