tamamiさん
2023/11/21 10:00
ほうき星 を英語で教えて!
息子が天体に興味を持ちだしたので、「彗星は、ほうき星とも言うんだよ」と言いたいです。
回答
・Shooting star
・Falling star
・Comet
The shooting star is also known as a comet, you know.
「彗星は、ほうき星とも言うんだよ。」
「シューティングスター」は、流れ星を意味する英語表現です。願い事をする、恋人とのロマンチックなシーン、夢や希望、一瞬で消えてしまう美しさなどのイメージを持つ言葉です。ポップソングや詩、物語などでよく使われます。また、急速に成長した後に急速に衰退する人物や事象を指すメタファーとしても用いられます。
Did you know, son, a falling star is also called a 'comet'?
「ねえ、息子、彗星は「ほうき星」とも言うんだよ?」
Did you know, comets are also referred to as shooting stars?
「彗星は、ほうき星とも言うんだよ」と知っていましたか?
Falling star は一般的に流れ星(すなわち、大気中を移動する際に光を放つ隕石)を指す日常的な表現です。一方、comet は彗星を指し、これは太陽の周りを公転する氷と岩石でできた天体を指します。 Falling starは願い事をするなどロマンティックな瞬間や詩的な描写によく使われます。一方、cometはより科学的な文脈や具体的な彗星について話すときに使われます。
回答
・broom star/comet
broom は、「ほうき」です。
- A comet is also called a broom star.
彗星は、ほうき星とも言うんだよ。
- A comet is called a broom star only when it gets closer to the sun and releases gasses which form a glowing halo and a tail.
彗星がほうき星って呼ばれるのは、太陽に近づいたときにガスが発生して、それがぼんやりした光と尻尾に見えるときだけなんだよ。
- It is recorded that in 240 B.C. a group of Chinese astronomers observed Halley's comet and called it a broom star because it looked like a broom.
記録によると、紀元前240年に中国の天文学者たちがハーレー彗星を観測し、その姿がほうきのようだったことから「ほうき星」と呼んだんだって。
*** Happy learning! ***