shin

shinさん

shinさん

箱推しが最強 を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

友達と、アイドルグループについて語るときに「結局、箱推しが最強じゃない?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

AYA

AYAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/29 16:11

回答

・Being a fan of whole group is the best

Being a fan of whole group is the best
箱推しが最強
直訳:グループ全体のファンになるのが1番。

英語には「推し」や「箱推し」という最適な言葉がないですよね。
強いていうなら上記のような表現がしっくりくると思います。

例文
A:I can’t decide who’s my bias in BTS recently.
最近BTSで推しを決められないの。
A:Honestly, everyone is just so amazing.
正直みんな良すぎる。
B:Well, being a fan of whole group is the best after all.
まぁ、結局箱推しが1番最強よ。
B:I can’t wait BTS to come back as a group!
BTSがグループとして戻ってくるのが待ちきれないわ!

補足:
after all 結局〜
Bias :推しのスラングよりの表現

アイドルトークはもはや世界共通ですよね。

0 138
役に立った
PV138
シェア
ツイート