kieさん
2023/10/10 10:00
霊長類最強 を英語で教えて!
吉田沙保里さんを表す時に「霊長類最強!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The strongest human alive
・The baddest man/woman on the planet.
「地上最強の人間」というニュアンスで、文字通り世界で一番強い人を指します。格闘技のチャンピオンや、世界記録を持つパワーリフターなど、客観的な事実に基づいて使われることが多いです。日常会話では少し大げさなので、漫画やゲームの話、スポーツの話題などで使うと盛り上がります。
She's called "the strongest human alive" for a reason.
彼女が「霊長類最強」と呼ばれるのには理由がある。
ちなみに、「The baddest man/woman on the planet」は「地球上で一番ヤバい(すごい)ヤツ」という意味のスラングだよ!単に強いだけでなく、圧倒的なスキルやカリスマ性を持つ人への最大級の褒め言葉として、スポーツ選手やアーティストを称える時によく使われるんだ。
She is the baddest woman on the planet.
彼女は霊長類最強の女性だ。
回答
・the strongest of all the primates
・the most powerful person in the world
1. the strongest of all the primates
「霊長類」は、primate で表現できます。このことから、「霊長類で一番強い」ということになります。
今回最上級を使っています。
※最上級について
「一番~」は最上級を使用します。
the ~estもしくは、the most ~を使います。
形容詞を最上級にする場合はthe が必要ですが、副詞の場合はthe を省略することが多いです。
例)
She is the strongest of all the primates.
彼女が霊長類最強だ。
2. the most powerful person in the world
「世界で一番力強い人」という意味になります。
例)
I want to be the most powerful person in the world.
霊長類最強になりたい。
Japan