maiko

maikoさん

2024/03/07 10:00

霊長類 を英語で教えて!

授業で習ったので「霊長類は意外に多い」と言いたいです。

0 341
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/08 11:19

回答

・primates
・apes and monkeys

「primates」は、ヒトやサル、ゴリラなどを含む「霊長類」のこと。科学的な響きが強く、動物園やドキュメンタリーで「霊長類の生態」のように使われることが多いです。

日常会話で「サル」を指して使うことは稀で、少し専門的な印象を与えます。人間も含めたグループ全体を指す時に便利な言葉です。

There are a lot more primates than I thought.
思っていたよりずっと霊長類は多いんですね。

ちなみに、"apes and monkeys" は文字通り「類人猿とサル」のことだよ。動物園の話や生物学的な話題で普通に使える表現なんだ。特に決まったスラングや隠れた意味はないから、見たままの意味で気軽に使えるよ!

There are way more types of apes and monkeys than I thought.
思っていたよりずっと多くの種類の類人猿やサルがいるんだ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/04 07:51

回答

・primate

primate
霊長類

primate は「霊長類」「霊長目」などの意味を表す名詞ですが、「高僧」「大司教」などの意味も表現できます。

There are many primates surprisingly. I didn't know that completely.
(霊長類は意外に多い。全然知らなかった。)

He was called the strongest man of primates in the world of mixed martial arts twenty years ago.
(彼は20年前の総合格闘技界で、霊長類最強の男と呼ばれていた。)
※ mixed martial arts は「総合格闘技」という意味を表す表現で、よく MMA と略されます。

役に立った
PV341
シェア
ポスト