Remikaさん
2020/02/13 00:00
よし覚えた!ぜったいに忘れない! を英語で教えて!
新しい単語を教えてもらったので「よし覚えた!ぜったいに忘れない!」と言いたいです。
回答
・Got it! I won't forget it for sure!
・Nailed it! It's definitely ingrained in my memory!
Got it! I won't forget it for sure!
「わかった!絶対に忘れないよ!」
「Got it! I won't forget it for sure!」のフレーズは、「了解!絶対に忘れません!」という意味で、主に慣れ親しんだ人との会話で使います。具体的な承諾、あるいは約束事などを強調して確認した場合に使用されます。ミーティングで上司から指示を受けた時や友人との約束などで、自分がそのメッセージをしっかりと受け取り、そして絶対に忘れないという自信を表現する際に使います。
Nailed it! It's definitely ingrained in my memory!
「やったね!これは確実に覚えた、絶対に忘れないよ!」
"Got it! I won't forget it for sure!" は新しい情報や指示を理解し、忘れないことを確認する時に使います。「了解しました!絶対に忘れませんよ!」という意味です。
一方、"Nailed it! It's definitely ingrained in my memory!" は難しいタスクを完璧に達成した後、その経験が深く記憶に刻まれたことを表現する時に使います。「やり遂げた!確実に記憶に焼き付きました!」という意味です。
回答
・I got it. I'll remember it.
・I understand. I'll never forget it.
・I totally understand. It'll be in my mind for good.
1 I got it. I'll remember it.
(わかったよ。覚えておくよ。)
※get it わかる
2 I understand. I'll never forget it.
(理解したよ。決して忘れないから。)
※決して~ない
3 I totally understand. It'll be in my mind for good.
(完全に理解したよ。私の頭の中にずっと残るでしょう。)
※totally 完全に
~is in my mind ~が私の頭の中にある
ご参考になれば幸いです。