Kudo Yoshito

Kudo Yoshitoさん

2023/11/21 10:00

Threadsって何か知っている? を英語で教えて!

最近インスタグラムだけでなく、Threadsも人気だと聞いたので「Threadsって何か知っている?」と言いたいです。

0 156
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/07 00:00

回答

・Do you know what threads are?
・Are you familiar with what threads are?
・Are you aware of what threads are?

Do you know what Threads are? I heard it's getting popular not just Instagram.
「Threadsって何か知っていますか?インスタグラムだけでなく、Threadsも人気だと聞きました。」

「スレッド」は、主にプログラミングやコンピューティングのコンテキストで使われ、複数のタスクを同時に実行するための手段を指します。例えば、あるアプリケーションが動画を再生するスレッドと音声を再生するスレッドを同時に走らせることで、映像と音声を同時に出力します。スレッドはまた、オンラインの掲示板やフォーラムで特定の話題についての投稿の連なりを指すこともあります。

I heard that not only Instagram but also Threads is becoming popular these days. Are you familiar with what Threads are?
「最近はインスタグラムだけでなく、Threadsも人気になっているって聞いたんだけど、Threadsって何か知っている?」

Are you aware of what Threads are? I heard they're not just popular on Instagram.
Threadsって何か知っていますか? Instagramだけでなく、それも人気があると聞きました。

「Are you familiar with what threads are?」は、相手が「threads」についての知識や経験があるかどうかを尋ねています。一方、「Are you aware of what threads are?」は、相手が「threads」についての情報を知っているか、認識しているかを尋ねています。前者はより深い理解や経験を暗示し、後者は基本的な認識や理解を示します。具体的な使い分けは、相手の知識の深さをどの程度尋ねたいかで決まります。

Toki

Tokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2023/11/28 03:10

回答

・Do you know what Threads is?
・Have you heard about Threads?

- Do you know what Threads is?
 Threadsって何か知っている?

Do you know Threads? だけでもいいのですが、Threadsについての説明を聞きたいのだという気持ちを込めるなら、what Threads is? にするほうが有効です。又、Threads は Windows などと同様で、固有名詞なので複数扱いをしません。

- Have you heard about Threads?
 Threadsって聞いたことある?
こちらも、相手がThreadsについて知っているかどうかを尋ねて、知っていればそれについて話したいという意思が伝わります。

追加:

- Do you know why Threads is so popular now?
 Threadsがすごく人気あるのどうしてだと思う?

Do you know why? / Do you know why ~?
 どうしてだと思う?と尋ねたい時に便利なフレーズです。長文にしたくないのであれば、2文に分けて:

- Threads is so popular now. Do you know why?
 Threadsが大人気なんだって。どうしてだと思う?

とすると言いやすいです。

*** Happy learning! ***

役に立った
PV156
シェア
ポスト