Ponchanさん
2023/11/21 10:00
インクがにじんでいるんじゃない? を英語で教えて!
印刷したら、仕上がりが綺麗でなかったので「インクがにじんでいるんじゃない?」と言いたいです。
回答
・Isn't the ink smudging?
・Isn't the ink bleeding?
・Isn't the ink running?
Isn't the ink smudging? The printout doesn't look clean.
インクがにじんでいるんじゃない?プリントアウトが綺麗に見えないよ。
「Isn't the ink smudging?」は「インクがにじんでいませんか?」という意味で、主に書いたばかりの文字や絵が、インクが乾く前に何かに触れたり、摩擦したりした結果、ぼやけたり広がったりする(=にじむ)状況について問いかける表現です。例えば、誰かがノートにボールペンで書いた直後に手を置いて文字がにじんでいるときなどに使えます。
Isn't the ink bleeding? The print doesn't look clean.
インクがにじんでいるんじゃない?印刷が綺麗に見えないよ。
Isn't the ink running? The printout doesn't look clean.
インクがにじんでいるんじゃない?プリントアウトがきれいに見えないよ。
Isn't the ink bleeding?は、インクが紙に浸透しすぎて広がり、文字が見づらくなったり、書いたものが滲んだりした状態を指します。主に紙にインクを使って何かを書いた場合に使われます。
一方、Isn't the ink running?は、インクが液体として流れ落ちたり、滴ったりしている状態を指す表現です。ペンからインクが漏れたり、書いたものが濡れてインクが流れたりした場合に使われます。
回答
・Isn't the ink bleeding?
「インクがにじんでいる」は英語で bleeding となります。これは色などがにじんでいる場合にも使うことが可能な単語です。
例文
I noticed the document that you printed was not looking good. Isn't the ink bleeding?
(あなたが印刷してくれた文書がきれいでなかったです。インクがにじんでいませんか?)
Please make sure the ink is not bleeding when you print it.
(印刷時にインクがにじんでいないか確認してください。)
※ Isn't ~ とは Is not~ の短縮形であることについて事実か、あるいは確認を求めている場合に使用されます。
【Isn't ~ の使用例】
①否定の疑問
Isn't he coming here? (彼はここには来ないの?)
②疑念あるいは確認
This isn't the right place, right? (ここは正しい場所ではないよね?)
③驚いた様子、または不満
Isn't that amaizing?
(それってすごくないですか?)