raitoさん
2024/12/19 10:00
将来何をしたいかによるんじゃない? を英語で教えて!
高収入を求めて医学部を受験しようと思ったときに「将来何をしたいかによるんじゃない?」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It depends on what you wanna do in the future, right?
「将来何をしたいかによるんじゃない?」は、上記のように表せます。
it depends on 〜 は「〜による」「〜に依存する」などの意味を表す表現になります。
want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現です。
例文
I don't know, but it depends on what you wanna do in the future, right?
よくわからないけど、あなたが将来何をしたいかによるんじゃない?
※I don't know は「知らない」「わからない」などの意味を表す表現ですが、素っ気ないニュアンスのある表現なので、言い方や状況によっては「知ったことじゃない」というような意味でも使われます。
Japan