
Diceさん
2024/12/19 10:00
さすがにそれは無理があるんじゃない? を英語で教えて!
同僚が明らかにばれる遅刻の言い訳をしようとしていたので、「さすがにそれは無理があるんじゃない?」と言いたいです。
回答
・Isn't it unreasonable, I think?
「さすがにそれは無理があるんじゃない?」は上記のように表現できます。
unreasonable:無理がある、理不尽な(形容詞)
isn't it ~ ?:~じゃない?
「さすがに」に対応する表現が英語にはないので I think を挿入していますが I guess と言ったり、何もなくても通じます。
例文
A:I saw a frying pan walking down the street, so I was late.
フライパンが道を歩いていたのを見たので遅れました。
B:Isn't it unreasonable, I think?
さすがにそれは無理があるんじゃない?
see もの/人 ~ing:もの/人が~するのを見る
frying pan:フライパン
walk down the street:道を歩く
street:道
be late:遅刻する

質問ランキング

質問ランキング