sawasaki

sawasakiさん

2023/11/21 10:00

なぜか切れちゃった を英語で教えて!

オンラインレッスン中、接続不良でレッスンが終わってしまったので「なぜか切れちゃったよ」と言いたいです。

0 157
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/06 00:00

回答

・It somehow got cut off.
・For some reason, it got cut off.
・It mysteriously stopped working.

The lesson somehow got cut off.
なぜかレッスンが切れちゃったよ。

「It somehow got cut off」は日本語で「何らかの理由で切れてしまった」という意味です。予期しない中断や途切れを指す表現で、通話やインターネット接続、テレビやラジオの放送などが突然停止した場合などに使われます。例えば、スカイプの通話中に相手の声が突然聞こえなくなった時などに「通話が何らかの理由で切れた(It somehow got cut off)」と言います。

For some reason, it got cut off during our online lesson.
なぜかオンラインレッスン中に切れちゃったよ。

My connection mysteriously stopped working during the online lesson.
オンラインレッスン中に、なぜか接続が途切れてしまいました。

「For some reason, it got cut off.」は、特定の原因を知らないが何かが途切れたり、中断されたりしたときに使用します。例えば、電話通話やインターネット接続が突然切れた場合などに使います。
一方、「It mysteriously stopped working.」は、何の前触れもなく何かが機能しなくなったときに使用します。原因が不明で、予測不可能であることを強調します。例えば、正常に動作していたはずの電子機器が突然動かなくなった場合などに使います。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/26 23:36

回答

・I lost the connection for some reason.

lost:lose(失う、無くす)の過去形
connection:接続
for some reason:どういうわけか、何らかの理由で

例文
I lost the connection for some reason.
なぜか切れちゃったよ。
※「なぜか」はI don't know whyなどでも表現できます。

During my online lesson, I lost the connection for some reason.
オンラインレッスン中、接続がなぜか切れちゃったよ。

以下、reasonを使った表現をご紹介します。
・beyond reason:まったく理屈に合わない
・reason out:理論的に解決する

役に立った
PV157
シェア
ポスト