Nanao

Nanaoさん

Nanaoさん

払える範囲で一番質のいいもの を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

予算には限度があるので、「払える範囲で一番質のいいものを買いたい」と言いたいです。

kumak

kumakさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/24 03:11

回答

・The best quality product on my budget

「払える範囲で」は英語でon my budget です。直訳すると「予算内で」という意味になります。

例)I want to buy the best quality product on my budget.
予算内で一番質のいいものを買いたい。

また、「一番」というときは必ずtheをつけます。

補足説明
上記の例文では「一番質のいいもの」をThe best quality productとしましたが、繰り返し同じ単語を使うのを避けるためにoneを用いることも多くあります。

例)Which dress are you looking for?
どのようなドレスをお探しですか?
I need the best quality one for the celebrity’s party.
有名人ばかりのパーティーに行くので1番質が高いものをちょうだい。
※celebrity 有名人

0 137
役に立った
PV137
シェア
ツイート