noboru

noboruさん

2024/04/16 10:00

すっぴんで行ける範囲はどこまで? を英語で教えて!

会社で、同僚に「すっぴんで行ける範囲はどこまで?スーパーまで行ける?」と言いたいです。

0 68
Shogo H

Shogo Hさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/17 23:25

回答

・How far can you go without makeup?

How far can you go without makeup?
すっぴんで行ける範囲はどこまで?

直訳すると、「化粧なしでどこまで行ける?」という言い方をします。「範囲」という英単語もありますが、この場合は使わない方が自然で伝わりやすいです。

まず、どこまで行けるかを聞くためには、 How far can you go? を使います。 How far で「どこまで」、 can you go? で「行ける?」となります。「すっぴん」を英語では一つの単語で表す表現はなく、代わりに「化粧なしで」という言い方で表現できます。「化粧」を英語で makeup といい、日本語でも「メイクアップ」と言いますね。「~なしで」は英語で without を使用します。

また、「スーパーまで行ける?」は Can you go to the supermarket? となります。ちなみに、日本語では「スーパー」と言いますが、英語では super だけでは伝わらず、必ず supermarket と言う必要があります。全文を以下に記載します。

How far can you go without makeup? Can you go to the supermarket?
すっぴんで行ける範囲はどこまで?スーパーまで行ける?

参考になれば幸いです。

役に立った
PV68
シェア
ポスト