Yasumoto

Yasumotoさん

Yasumotoさん

詮索好きなわけではない を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

彼氏が「僕のスマホチェックするな!」と怒るので「詮索好きなわけではないわよ」と言いたいです。

Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/24 10:08

回答

・nosy

「詮索好きな」は英語で「nosy」と言います。こちらは形容詞です。動詞は「nose」で「かぎ回る、人の事に口を出す」を意味します。

A: Don't check my mobile phone.
俺のスマホをチェックするな。
B: I am not trying to be nosy.
詮索好きなわけではないわ。

他の例文:
Why are you always being so nosy? Mind your own business!
どうしていつもそんなに詮索好きなの?君には関係ないよ!

I don't mean to be nosy, but did you break up with your boyfriend?
詮索するつもりはないんだけど、彼氏と別れたの?

ここでは「詮索好きな」を英語でどのように表現するかを紹介しました。参考にしてくださいね。

0 159
役に立った
PV159
シェア
ツイート