Yasumotoさん
Yasumotoさん
詮索好きなわけではない を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
彼氏が「僕のスマホチェックするな!」と怒るので「詮索好きなわけではないわよ」と言いたいです。
2023/11/24 10:08
回答
・nosy
「詮索好きな」は英語で「nosy」と言います。こちらは形容詞です。動詞は「nose」で「かぎ回る、人の事に口を出す」を意味します。
A: Don't check my mobile phone.
俺のスマホをチェックするな。
B: I am not trying to be nosy.
詮索好きなわけではないわ。
他の例文:
Why are you always being so nosy? Mind your own business!
どうしていつもそんなに詮索好きなの?君には関係ないよ!
I don't mean to be nosy, but did you break up with your boyfriend?
詮索するつもりはないんだけど、彼氏と別れたの?
ここでは「詮索好きな」を英語でどのように表現するかを紹介しました。参考にしてくださいね。
Emily