hitomi

hitomiさん

2023/11/21 10:00

ロビーにあります を英語で教えて!

ツアーデスクがどこか聞かれたので、「ロビーにあります」と言いたいです。

0 201
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/06 00:00

回答

・It's in the lobby.
・You can find it in the lobby.
・It's located in the lobby.

The tour desk? It's in the lobby.
「ツアーデスクですか?それはロビーにあります。」

「It's in the lobby.」は「それはロビーにあります。」という意味です。ホテルやオフィスビルなどの建物内で、何かの場所を示す際や、何かを探している人に対して使います。例えば、荷物がフロントエリアに置いてある時や、待ち合わせ場所がロビーである場合などに使えます。相手が探している物や人がロビーにいることを伝える時にも使われます。

You can find the tour desk in the lobby.
ツアーデスクはロビーにあります。

The tour desk? It's located in the lobby.
「ツアーデスクですか?それはロビーにありますよ。」

You can find it in the lobbyは、リスナーがそれを探すことが可能であることを示しています。一方、It's located in the lobbyは、オブジェクトがロビーに恒久的に存在することを示します。前者は一時的な状況に対して、後者は恒久的な状況に対してより適しています。また、前者はよりカジュアルな印象を与え、後者はより公式なトーンを持っています。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/22 11:43

回答

・It is in the lobby.
・The tour desk is located in the lobby.
・There is the tour desk in the lobby.

単語は、「あります」はbe動詞がその意味を持ちます。「ロビーに」はbe動詞に掛かる副詞句で「in the lobby」と言います。

構文は、第一文型(主語[it]+動詞[be動詞])に副詞句(ロビーに:in the lobby)を組み合わせて構成します。

たとえば"It is in the lobby."とすればご質問の意味になります。

他の表現としては「~がある」を受動態の「be located」で表し"The tour desk is located in the lobby."としても良いです。

更に、「there+be動詞」の構文形式で"There is the tour desk in the lobby."とも構成可能です。

役に立った
PV201
シェア
ポスト