okuhara

okuharaさん

2023/11/21 10:00

動画配信サービス対応テレビ を英語で教えて!

新しくできたホテルで、一緒に泊まる友人に、「動画配信サービス対応テレビが設置されているんだって」と言いたいです。

0 247
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/06 00:00

回答

・Smart TV with streaming service compatibility
・TV that supports streaming services
・TV compatible with video streaming services

I heard that they have a Smart TV with streaming service compatibility installed in the new hotel we're staying at.
「新しくできたホテルには、動画配信サービス対応のスマートテレビが設置されているんだってよ。」

スマートテレビとは、インターネットに接続して各種アプリケーションを利用できるテレビのことを指します。ストリーミングサービスの互換性があるとは、NetflixやAmazon Prime Videoなどのオンライン動画配信サービスが利用可能であることを意味します。つまり、これらのサービスで提供される映画やドラマなどをテレビで直接視聴できます。特に自宅で映画を楽しむ際や、大画面でYouTubeを視聴したいときなどに活用できます。

I heard this new hotel we're staying at has TVs that support streaming services.
「新しくできたこのホテル、一緒に泊まるんだけど、動画配信サービス対応のテレビが設置されてるんだって。」

I heard this new hotel has TVs that are compatible with video streaming services.
この新しくできたホテル、動画配信サービスと互換性のあるテレビが設置されているんだって。

基本的に、TV that supports streaming servicesとTV compatible with video streaming servicesは同じ意味を持ちますが、微妙な違いがあります。前者はTVがストリーミングサービスを直接サポートしていることを意味し、内蔵のアプリケーションや機能を通じてストリーミングを可能にしています。対して後者は、TVがストリーミングサービスに対応可能であることを示しています。これは外部デバイスやアダプターを介してストリーミングサービスを利用可能にすることを意味する場合もあります。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/23 21:04

回答

・TVs with streaming services
・TVs that support streaming services.

「~を持っている/~がある」という意味の前置詞withを使って次のように表現できます。streaming servicesは「動画配信サービス」を指します。


I heard the new hotel has TVs with streaming services!
動画配信サービス対応テレビが設置されているんだって。

また、関係代名詞を使って、次のように表現することもできます。 supportは「サポートする」という意味で、ここではテレビが動画配信サービスを受信・再生できる能力を指します。


The hotel has TVs that support streaming services.
動画配信サービス対応テレビがあるんだって。

役に立った
PV247
シェア
ポスト