ariyasu

ariyasuさん

2025/06/10 10:00

動画配信で生活リズム崩れた を英語で教えて!

つい深夜までドラマや映画を見てしまう時に「動画配信で生活リズム崩れた」と英語で言いたいです。

0 35
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/12 09:09

回答

・Binge-watching on streaming has thrown off my routine.

「動画配信で生活リズム崩れた」は上記のように表現できます。

binge-watching (一気見すること、長時間みること)や streaming (動画配信サービスで視聴すること)は、日常会話やSNSでよく使われるカジュアルな単語です。
また、 has thrown off (have + 過去分詞)で現在完了形になっています。binge-watching したのは過去の出来事であるが、 今もその影響が残っているので、現在完了形がふさわしいです。

has thrown off:〜を狂わせた、乱した
my routine:自分の習慣的な生活リズム、日課

例文
Binge-watching on streaming has thrown off my routine. Gotta get my sleep schedule back on track...
動画配信で生活リズム崩れた。そろそろ睡眠習慣戻さないと…

Gotta:~しなければいけない ※ I have got to の口語的な省略形(= I have to と同じ意味)
カジュアルな会話・SNS投稿・独り言などでは、状況が明らかなときは主語を省略することがあります。
get ~ back on track:~を元の軌道に戻す、立て直す
sleep schedule:睡眠習慣

参考にしてみてください。

役に立った
PV35
シェア
ポスト