Saitoさん
2023/11/21 10:00
めっちゃ美味しい を英語で教えて!
彼氏がご飯を作ってくれて、想像以上に美味しかった時に「めっちゃ美味しい!想像上!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Delicious beyond belief!
・Incredibly tasty!
・Outrageously scrumptious!
This meal you made is delicious beyond belief!
「あなたが作ってくれたこのご飯、信じられないくらい美味しい!」
Delicious beyond belief!は、「信じられないほど美味しい!」という感動的な表現で、自分が食べたものが非常に美味しかった時に使います。高級なレストランで一品一品丁寧に作られた料理を食べたり、友人が作ってくれた驚くほど美味しい料理を食べたりした時などに使えます。この表現を使うと、ただ美味しいだけでなく、その美味しさに驚き、感動さえ覚えるほどだと伝えることができます。
This is incredibly tasty! Way beyond my expectations!
これは信じられないほど美味しい!想像以上!
This meal you cooked is outrageously scrumptious! Way beyond my expectations!
「あなたが作ってくれたこの料理、めっちゃ美味しい!想像以上!」
Incredibly tasty!は一般的な形容詞で、非常に美味しいという意味です。よくレストランや友人の家で食事をした時に使われます。一方、Outrageously scrumptious!はより強調的で、非常に美味しいだけでなく、驚くほど、予想を超えて美味しいという意味を含んでいます。豪華なディナーや特別な料理を評価する際などに使われることが多いです。両方ともポジティブな表現ですが、Outrageously scrumptious!はより感情的な表現です。
回答
・This is incredibly delicious!
・It's so tasty, beyond my expectations!
・Absolutely delicious!
彼氏が作ったご飯が予想以上に美味しかった時の感動を英語で表現する場合、以下のようなフレーズが使えます。
1 This is incredibly delicious!
「Incredibly」は「信じられないほど」という意味の副詞で、何かが非常に素晴らしいことを強調する時に使われます。
This is incredibly delicious! You're an amazing cook.
これめっちゃ美味しい!あなた料理上手だね。
2 It's so tasty, beyond my expectations!
「Tasty」は「美味しい」という意味の形容詞です。
「Beyond my expectations」は「期待を超えて」という意味で、何かが予想以上であることを表します。
It's so tasty, beyond my expectations! You really surprised me.
めっちゃ美味しいし、想像以上!本当にびっくりしたよ。
3 Absolutely delicious!
「Absolutely」は「絶対に」という意味の副詞で、何かを強調する時に使われます。
「Delicious」は「美味しい」という意味です。
This meal is absolutely delicious! I didn't know you could cook like this.
この料理は本当に美味しい!こんなに料理が上手だったなんて知らなかった。
これらの表現は、食べ物の美味しさを強調し、感謝や驚きを伝えるのに役立ちます。
ご参考になれば幸いです。