FUJIOKA

FUJIOKAさん

2022/09/26 10:00

より良いものに変える を英語で教えて!

時には技術の進歩について行くのは大変ですが、大抵は生活水準を上げてくれるので「技術革新は私たちの生活をより良いものに変えてくれる 」と言いたいです。

0 726
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/28 00:00

回答

・Make it better
・Improve it
・Enhance it

Technological innovations make it better for our lives.
技術革新は私たちの生活をより良くしてくれます。

「Make it better」は「それをより良くする」という意味で、物事を改善したり、状況を良くすることを表す英語表現です。主に何か手直しや対策が必要な時や、もう一度頑張る、改善するといった状況で使用します。たとえば、ビジネスでプロジェクトが予定通りに進んでいない時や、自身のパフォーマンス、人間関係など、より良くしようとするときに「Let's make it better(それをより良くしよう)」と使います。また、相手の気分を害したときにも、「I'll make it better(それをよくします)」と謝罪の一環として表現することが可能です。

Although keeping up with the advancements in technology can be tough, it generally improves our standard of living. Technology innovation transforms our lives for the better.
技術の進歩について行くのは大変ではありますが、基本的には私たちの生活水準を上げてくれます。技術革新は私たちの生活をより良いものに変えてくれるのです。

Keeping up with technological advancements can be tough, but it generally serves to enhance our standard of living.
技術の進歩について行くのは難しいですが、それは一般的に私たちの生活水準を向上させるために役立ちます。

Improveは、何かが既に存在し、その状態や機能をより良くすることを意味します。一方、"Enhance"は、何かをより効果的にするか、価値や魅力を増すことを意味します。たとえば、レポートの質を向上させたい場合は「Improve the report」、制度やシステムのパフォーマンスを高めたい場合は「Enhance the system」。大きな違いは、"Improve"が問題解決に焦点を当てているのに対し、"Enhance"は既存の強みを最大化しようとする点です。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/21 16:25

回答

・change to something better
・put into a better

①change to something better
 例文:What you are doing is to change to something better.
    =あなたが今やっていることはよりいいものに変わっていくよ。

②put into a better
 例文:What should I do to put into better in my life?
    =生活をもっと良いものししていくには何をすべき?

『ポイント』
ちなみに
make 〜 better: 〜をより良いものにする
も使ってみられてはいかがでしょうか。

役に立った
PV726
シェア
ポスト