Issa

Issaさん

Issaさん

公私共に を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

環境が変わったことを心配してくれている友達に「公私共に順調よ」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/27 15:38

回答

・personally and professionally

例文:
Things are going smoothly both personally and professionally.
(公私共に順調よ。)

「both A and B」で「AもBも(両方)」の構文を使っていますね。
「personally」は個人的な(私)、「professionally」は職業的な(公)面を表しています。

なお、以下のような表現もできます。

例文:
I'm doing well both personally and professionally.
(公私共に順調よ。)

こちらは「I'm doing well」を使って表現しました。
挨拶のときによく使うフレーズで、「うまくやっているよ」というニュアンスです。

回答が参考になれば幸いです!

0 157
役に立った
PV157
シェア
ツイート