natsukawaさん
natsukawaさん
思い切った行動を取る を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
友達は英語が全く話せないが、世界中を旅することが夢だったので、「海外一人旅という思い切った行動を取った」と言いたいです。
2024/02/26 16:33
回答
・take a bold step
take は「~を取る」という表現で、今回のように行動などを「取る」という場合にも使うことができます。また、bold step は直訳すると「大胆な一歩」となりますので、解釈によっては「思い切った行動」とすることができます。
She took a bold step by going on a solo trip abroad despite not speaking any English.
海外一人旅という思い切った行動を取った。
※ solo trip 「一人旅」※ despite 「~にもかかわらず」
ちなみに、「勇気のある」は英語で courageous とすることができます。
例文
He is courageous so he can go alone everywhere.
彼は勇気のある人なので、どこへでもひとりで行けます。
※ go alone 「一人で行く」※ everywhere 「どこへでも」
Hikari