tokairin

tokairinさん

tokairinさん

才能あふれる を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

友人は色々なことに挑戦するたびに試行錯誤して成功してきたので、「才能あふれる人なのはもちろんだけど、試行錯誤の努力もされている」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/06 00:00

回答

・Overflowing with talent
・Brimming with talent.
・Teeming with talent.

You're not only overflowing with talent, but also you've consistently shown a willingness to learn through trial and error.
あなたは才能に溢れているだけでなく、試行錯誤を通じて学ぶ意欲も常に示しています。

Overflowing with talentとは、「才能に溢れている」という意味で、ある個人やグループが極めて優れた才能やスキルを持っていることを表現するフレーズです。ある特定の分野で非常に優れた能力を発揮する人物や、多種多様な才能を持つ人物を指すことが多いです。たとえば、音楽、スポーツ、芸術、ビジネスなどの分野で卓越した能力を持つ人物に対して使うことができます。また、オーディションやコンテストなどの参加者が非常に高いレベルである場合にも使えます。

You're brimming with talent, of course, but I also admire your determination to try, fail, and succeed.
あなたはもちろん才能に溢れていますが、挑戦し、失敗し、成功するというあなたの決意も私は尊敬しています。

My friend is teeming with talent, of course, but it's also their continuous effort of trial and error that has led to their success.
私の友人は才能にあふれていますが、それだけでなく試行錯誤を繰り返す努力が成功につながっています。

Brimming with talentとTeeming with talentは共に「才能にあふれている」という意味ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。Brimmingは一杯になる直前の状態を表し、Teemingはあふれんばかりの、多すぎて数えきれない状態を表します。従って、例えば才能ある人が少数でもその才能が非常に高いレベルである場合にはBrimmingを、才能ある人が多数いる場合にはTeemingを使います。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/25 22:28

回答

・talented

上記は何かの分野において才能がある状態を表すことができる表現です。これは個人の持つ独自の資質であることを強調する表現です。

例文
They are not only talented but also have trial and error efforts.
才能あふれる人なのはもちろんだけど、試行錯誤の努力もされている。
※ not only A but also B 「A だけではなく、B である」※ trial and error 「試行錯誤」※ effort 「努力」

ちなみに、個人が生まれ持った能力を指す場合は talent あるいは gift、そして ability は生まれ持った能力と訓練して獲得された能力のどちらも指します。

0 207
役に立った
PV207
シェア
ツイート