Honoka

Honokaさん

2023/11/14 10:00

内装仕上げ を英語で教えて!

マイホームへの入居まであと少しになったので、「内装仕上げに入っています」と言いたいです。

0 138
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/05 00:00

回答

・Interior finishing
・Interior detailing
・Interior Fit-out

We're in the home stretch now, moving on to the interior finishing of our new house.
新居の内装仕上げに入るところで、もうすぐ入居できるようになります。

インテリアフィニッシングは、建築やリノベーションの最終段階を指し、壁紙の貼り付けや床材の施工、照明器具の設置など室内の装飾や仕上げを含みます。また、家具やカーテンの配置を含むこともあります。使えるシチュエーションとしては、新築やリフォームの際、または部屋の模様替えやデザイン変更の際などに利用されます。このフレーズは、主に建築業界やインテリアデザイン業界で使用されます。

We're now getting into the interior detailing of our new home.
新居の内装仕上げに入っています。

We're in the final stages now, carrying out the interior fit-out of our new home.
「新居の内装仕上げに入っていて、もう最終段階です。」

Interior detailingは、室内の装飾や仕上げに関連する詳細な作業を指す一方、Interior fit-outは、建物の内部空間を特定の目的や要件に合わせて設計や配置することを指します。Interior detailingは、例えば家具の配置、窓の装飾、照明の設定などに関わります。対して、Interior fit-outはオフィスや店舗などの空間を利用者のニーズに合わせて機能的に設計・改装することを含みます。つまり、Detailingは装飾や美観に焦点を置くのに対し、Fit-outは機能性と利便性に重きを置く傾向があります。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/24 23:51

回答

・the interior finishing touches

「内装仕上げに入っています」の「内装の」はInterior、「仕上げの仕事、最終の手を加えること」はfinishing touchesと表現できるでしょう。


The contractors are currently working on the interior finishing touches.
業者が現在、室内の仕上げの仕事に取り組んでいます。

contractors「業者(工事業者や建設業者など)」
currently「 現在(いま、今)」
working on:「~に取り組んでいる、~を行っている」

ちなみに、「内装の仕上げ」は the interior finishing touches だけでなく、interior completionやinterior finishing workとも表現することができるでしょう。

役に立った
PV138
シェア
ポスト