kyokaさん
2023/11/14 10:00
良いことが起こりそう! を英語で教えて!
何だか分からないが、良いことが起きそうなので、「何か良いことが起こりそう!」と言いたいです。
回答
・Something good is about to happen!
・Good things are on the horizon!
・Positive vibes are in the air!
I have a feeling something good is about to happen!
何か良いことが起こりそうな予感がする!
「Something good is about to happen!」は「良いことが起こりそうだ!」という意味で、ポジティブな状況や期待感を表現するフレーズです。これから何か素晴らしいことが起こると予感、または確信しているときに使われます。例えば、宝くじを買ったときや、プロジェクトの結果が出る直前、または誰かがプロポーズをする直前など、何か新しい、良いことが始まる直前の瞬間に使えます。
I have a feeling that good things are on the horizon!
何となく、良いことが起こりそうな予感がする!
I don't know why, but positive vibes are in the air! Something good is bound to happen!
なんとなく理由は分からないけど、良いエネルギーが漂っているね!何か良いことが起こりそうだよ!
Good things are on the horizonは、具体的な良い出来事や成功が近い将来に予想されるときに使われます。これは、新しい仕事やプロジェクト、または具体的な機会のような、特定の状況について楽観的な見通しを示します。一方、Positive vibes are in the airは、特定の良い出来事を予期するというよりは、一般的な幸福や楽観的な気分を表すのに使われます。これは、人々が幸せそうに見える、または良いことが起こりそうな雰囲気を感じるときなどに使います。
回答
・Good things are likely to happen!
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「良いことが起こりそう!」は英語で上記のように表現できます。
be動詞 likely to 動詞の原形で「〜する可能性が高い」という意味になります。
例文:
Good things are likely to happen! I think I'll buy a lottery ticket.
(良いことが起こりそう!宝くじ買おうかな。)
* lottery ticket 宝くじ
(ex) My mother bought a lottery ticket yesterday.
(昨日、母は宝くじを買った。)
Good things are likely to happen! I’m excited about that.
(良いことが起こりそう!ワクワクします!)
* be動詞 excited to 動詞の原形 〜するのがワクワクする
(ex) I’m excited to see you again.
(あなたにまた会えるのワクワクしています。)
Good things are likely to happen! I will tell you if something happens.
(良いことが起こりそう!何か起こったら言うね!)
少しでも参考になれば嬉しいです!