Suzuka

Suzukaさん

2023/11/14 10:00

国境管理 を英語で教えて!

国内への感染を防ぐため、「入国制限と国境管理が徹底された」と言いたいです。

0 127
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/05 00:00

回答

・Border control
・Border management
・Frontier supervision

To prevent domestic infection, strict border control and entry restrictions have been implemented.
国内の感染を防ぐため、厳格な国境管理と入国制限が施行されました。

「ボーダーコントロール」は英語で、国境での出入国の管理や監視を指す言葉です。この制度は国の安全を確保し、不法入国や犯罪、テロなどを防ぐことを目的としています。使えるシチュエーションは主に議論や報道などで、特に移民政策やテロ対策、国際法の議論において使われます。また、具体的な国境での出入国管理の場面(空港や港など)でも用いられます。

Entry restrictions and thorough border management were implemented to prevent domestic infection.
国内への感染を防ぐために、入国制限と徹底的な国境管理が施行されました。

Strict border control and entry restrictions have been implemented to prevent domestic infections.
感染を国内に広げないために、厳格な国境管理と入国制限が施行されました。

Border managementは国境の管理やセキュリティ、移民の流れの制御など、国境地帯の全体的な管理を指す一般的な用語です。これは政府やその関連機関の役割として一般的に使われます。

一方、Frontier supervisionは、より具体的な視点から、特定の国境地帯やフロンティア地帯の監視や監督を指します。この用語は、特に法執行機関が国境地帯での違法活動を監視する際に使われることが多いです。

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/24 14:51

回答

・Border control

「Border control」で「国境管理」という意味です。
「Border」で「国境」「Control」で「管理」です。

To prevent domestic infections, strict entry restrictions and border controls were implemented.
(国内への感染を防ぐため、入国制限と国境管理が徹底された)

Domestic infections: 国内での感染
Entry restrictions: 入国制限

例)
Due to the pandemic, many countries imposed entry restrictions, allowing only essential travelers to enter.
(パンデミックのため、多くの国では入国制限が課され、必要不可欠な旅行者のみが入国できるようになりました。)

Impose: 課す
Essential: 必要不可欠な

例)
Does building a wall between the U.S and Mexico help border control?
(アメリカとメキシコの間に壁を作ることは国境管理の役に立つのかな?)

役に立った
PV127
シェア
ポスト