Giorgina

Giorginaさん

2020/02/13 00:00

国境を越えて を英語で教えて!

様々な問題に対処するには国を超えた連携が不可欠なので、「国境を越えた協力が必要である」と言いたいです。

0 706
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/20 00:00

回答

・Crossing borders
・Beyond borders.

To address these issues, we need to start crossing borders and collaborate more internationally.
これらの問題に対処するには、国境を越えてより国際的に協力する必要があります。

「Crossing borders」は直訳すると「境界線を越える」となりますが、物理的な国境を越えるだけではなく、文化や規範、習慣などの社会的な境界を越えることにも使えます。また、知識や能力の限界を超えて新たな道を開くという意味合いでも用いられます。使えるシチュエーションは様々で、例えば異文化間の交流や研究、新しい分野や未知の領域に挑戦するとき、転職やキャリアチェンジなど新しい環境に踏み出す際などに使うことができます。

In dealing with various issues, cooperation beyond borders is essential.
様々な問題に対処するためには、国境を越えた協力が必要不可欠です。

"Crossing borders"と"Beyond borders"は異なる文脈とニュアンスにより使われます。"Crossing borders"は物理的または比喩的な境界や線を越えるときに使われ、具体的な過程または行動を指します。一方、"Beyond borders"は文字通り"国境を超えて"という意味で、国際的な視野や理解を示し、領域、総合、文化などの一般的な境界を超えた存在または思考を示します。

Hitoshi

Hitoshiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/04/22 13:40

回答

・transboundary

transboundary
「国境を越えた」という意味の形容詞です。

「国境を越えた協力」は
transboundary cooperation
と言うことができます。

この表現を使って、
We need transboundary cooperation to overcome the global warming.
「地球温暖化を克服ためには国境を越えた協力が必要がある」
と言うことができます。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV706
シェア
ポスト