
mnabuさん
2024/08/28 00:00
一線を越える を英語で教えて! を英語で教えて!
してはならないことをしてしまった時に、「一線を越えてしまった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・cross the line
・go too far
・step over the boundary
1. cross the line
一線を越える
cross は「渡る」や「横断する」、line は「線」で、「一線を越える」を意味する最もシンプルでよく使われる表現です。
I crossed the line.
一線を越えてしまった。
2. go too far
やりすぎる
直訳すると「行きすぎる」ですが、感情的や行動的に限度を超えたニュアンスが含まれます。
I went too far.
やりすぎてしまった。
3. step over the boundary
境界線を越える
step は「超える」、boundary は「境界線」を意味し、具体的な一線のイメージを強調することができます。
I stepped over the boundary.
境界線を越えてしまった。