kinopi

kinopiさん

kinopiさん

地域別 を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

データを集計していたので、「地域別にまとめています」と言いたいです。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/05 00:00

回答

・By region
・Regional breakdown
・By geographical area

I am compiling the data by region.
データを地域別にまとめています。

「By region」は「地域別に」という意味で、地域による比較や分析を行う際に使われます。例えば、企業が商品の販売状況を把握する際に「地域別の売上を見る」や、調査データを分析する際に「地域別の生活習慣を調べる」等、地域ごとの違いを明確にするために使います。また、政治や経済の文脈でも、「地域別の投票結果」や「地域別の経済成長率」などといった形で使われます。

I'm compiling the data into a regional breakdown.
データを地域別にまとめています。

I'm compiling the data by geographical area.
データは地域別にまとめています。

Regional breakdownは、特定の地域や地域群についてのデータを詳細に分析する時によく使われます。これは、特定の地域内での市場シェア、人口統計、販売統計等についての情報を提供します。一方、By geographical areaは、地理的な観点から特定の情報を分類または参照する時に使われます。これは、広範囲な地理的区分(例えば、国、州、市など)を含むことが多いです。したがって、Regional breakdownはより詳細な分析を提供し、By geographical areaは広範な視点を提供します。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/23 09:55

回答

・by region

「地域別」は副詞句で「by region」と表します。

構文は、受動態(主語[Data aggregation results:データの集計結果]+be動詞+動詞の過去分詞[summarized])に副詞句(by region)を組み合わせて構成します。

たとえば"Data aggregation results are summarized by region."とすれば「データの集計結果は地域ごとにまとめられています」の意味になりニュアンスが通じます。

また能動態にして"I summarized data aggregation results by region."とすると「地域ごとのデータ集計結果をまとめました」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

0 89
役に立った
PV89
シェア
ツイート