momochan

momochanさん

momochanさん

火を消す を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

誕生日パーティで、ケーキのロウソクに火をつけた時、主役に「ロウソクの火を消して」と言いたいです。

totoro0

totoro0さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/20 22:08

回答

・Blow the candle

Blow the candle
「ロウソクの火を消す」という意味です。火事などの火を消す場合は「extinguish」という単語を使います。ちなみに、「消火器」は「fire extinguisher」と言います。

例文
He tried to cut the cake before I blew the candle.
私がロウソクの火を消す前に、彼はケーキを切ろうとした。

「blew」は「blow」の過去形です。

例文
Make a wish before you blow the candle.
ロウソクの火を消す前にお願い事をしてね。

オーストラリアでは、誕生日の人がケーキのロウソクの火を消す前にお願い事をすることが定番です。通常、胸の前で手を組み、目をつぶって心の中でお願い事をします。

0 114
役に立った
PV114
シェア
ツイート