Shinozaki

Shinozakiさん

2023/11/14 10:00

新しいの買った方が安い を英語で教えて!

修理代がものすごく高いので、「新しいの買った方が安い」と言いたいです。

0 141
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/07 12:27

回答

・it is more affordable to buy a new one

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「新しいの買った方が安い」は英語で上記のように表現できます。

affordableで「お手頃な」という意味になります。

例文:
The cost of repairs is extremely high, so it is more affordable to buy a new one.
修理代がものすごく高いので、新しいの買った方が安いよ。

* extremely すごく
(ex) This exam was extremely difficult, so I managed to pass it.
この試験すごく難しかったけど、なんとか合格しました。

A: I am thinking about which computer to buy.
どちらのパソコンを買うか悩んでいます。
B: I think it is more affordable to buy a new one.
新しいの買った方が安いと思うよ。

少しでも参考になれば嬉しいです!

mikusayson

mikusaysonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/21 17:43

回答

・Buying a new one is cheaper.

・Buying:買うこと(buyの動名詞)
・a new one:新しいもの
・~ is cheaper:〜の方が安い(cheapの比較級)

これらの言葉を組み合わせて、「Buying a new one is cheaper」で「新しいの買った方が安い」と表現できます。

例文
Buying a new one is cheaper, so there is no need for repair.
新しいの買った方が安いので、修理の必要はないです。

・so:なので
・there is ~:〜があります、〜がいます
・no need:必要ない
・for repair:修理のために

Buying a new one is cheaper, so let's go to the electronics store later.
新しいの買った方が安いので、後で家電店に行きましょう。

・let's go to ~:〜に行きましょう
・the electronics store:家電店
・later:後で

役に立った
PV141
シェア
ポスト