iriyama

iriyamaさん

iriyamaさん

不満が広がる を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

会社の待遇が悪いので、「社員の不満が広がっている」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/22 09:07

回答

・dissatisfaction is on the rise

「不満」を英語で表現すると dissatisfaction となります。on the rise で「上昇中で、上昇傾向で」という定型表現になります。

例文
The company treats its employees badly so the dissatisfaction is on the rise.
会社の待遇が悪いので、社員の不満が高まっています。
※ treat badly 「待遇が悪い」※ employee 「社員」

ちなみに、労働者による労働争議は「ストライキ」と言われますがこれは英語で strike となります。また、「ストライキをする」を表す定型表現として go on strike とすることができます。

例文
Over 100 employee went on strike yesterday.
100人を超える従業員が昨日ストライキを行いました。
※ over 100 「100人を超える」※ yesterday 「昨日」

0 105
役に立った
PV105
シェア
ツイート