iriyamaさん
iriyamaさん
不満が広がる を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
会社の待遇が悪いので、「社員の不満が広がっている」と言いたいです。
2024/02/22 09:07
回答
・dissatisfaction is on the rise
「不満」を英語で表現すると dissatisfaction となります。on the rise で「上昇中で、上昇傾向で」という定型表現になります。
例文
The company treats its employees badly so the dissatisfaction is on the rise.
会社の待遇が悪いので、社員の不満が高まっています。
※ treat badly 「待遇が悪い」※ employee 「社員」
ちなみに、労働者による労働争議は「ストライキ」と言われますがこれは英語で strike となります。また、「ストライキをする」を表す定型表現として go on strike とすることができます。
例文
Over 100 employee went on strike yesterday.
100人を超える従業員が昨日ストライキを行いました。
※ over 100 「100人を超える」※ yesterday 「昨日」
Hikari