Daiさん
2023/11/14 10:00
絶対必要だよ を英語で教えて!
上着が必要か聞かれたので、「絶対必要だよ」と言いたいです。
回答
・It's absolutely necessary.
・It's essential.
・It's imperative.
It's absolutely necessary to wear a jacket.
ジャケットを着ることは絶対必要だよ。
「It's absolutely necessary.」とは「それは絶対に必要だ」という意味で、強く必要性を主張する際に使われます。何かを達成するために欠かせない要素や、ルール・法律などを守る必要がある状況で使われます。また、他人に対して強く要求するときにも使用します。
It's essential.
「絶対必要だよ。」
It's imperative that you wear a jacket.
「上着を着ることは絶対必要だよ。」
It's essentialとIt's imperativeは両方とも「それが絶対に必要である」という意味ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。It's essentialは、物事が重要であるか、ある結果を達成するために必要であることを示します。一方、It's imperativeはより強い緊急性を伴い、命令的であることを示します。つまり、「それをしなければならない」という強い意志が含まれます。
回答
・It's necessary definitely.
・It's essential absolutely.
It's necessary definitely.
絶対必要だよ。
necessary は「必要な」「不可欠な」などの意味を表す形容詞になります。また、definitely は「絶対に」「必ず」などの意味を表す副詞です。
It's necessary definitely. It's quite cold today.
(絶対必要だよ。今日かなり寒いから。)
It's essential absolutely.
絶対必要だよ。
essential も「必要な」「不可欠な」という意味を表す形容詞ですが、必要度が necessary に比べて、高いニュアンスがあります。また、absolutely も「絶対に」という意味を表す副詞ですが、多少 definitely よりカジュアルな表現になります。
It's essential absolutely. Without it, you can do nothing.
(絶対必要だよ。それがなかったら何も出来ない。)