natsuhaさん
2023/11/14 10:00
毛穴パック を英語で教えて!
友達が鼻がザラザラすると言うので、「毛穴パックいいよ」と言いたいです。
回答
・Pore strip
・Blackhead removal strip
・Pore cleansing strip
You should try using a pore strip, it's really good for smoothing out your nose.
「毛穴パックを使ってみたらどう?鼻がすべすべになるよ。」
ポアストリップは、主に鼻の黒ずみや角栓を取るための美容用品です。鼻に貼り、一定時間後に剥がすと、肌に詰まった汚れや皮脂が一緒に取れるという商品です。使えるシチュエーションは主にスキンケアの一環として、洗顔後の清潔な肌に使用します。また、肌トラブルを防ぐため、週に1~2回程度の使用が推奨されています。パーティーやデート前など、特に肌の状態を整えたいときにも使えます。
You should try a blackhead removal strip for your rough nose.
「鼻がザラザラするなら、毛穴パックを使ってみたら?」
You should try using a pore cleansing strip for your rough nose.
「鼻がザラザラしているなら、毛穴パックを試してみるといいよ。」
Blackhead removal stripは主に鼻に黒ずみ(ブラックヘッド)があるときに使われます。これは特定の問題を解決するための製品です。一方、Pore cleansing stripは、毛穴を清潔に保つために一般的に使われます。これは定期的なスキンケアルーチンの一部として使われます。したがって、特定の問題を解決する必要がある場合はBlackhead removal stripを、毛穴を清潔に保つためにはPore cleansing stripを使います。
回答
・pore strip
・pore pack
1. pore strip
「毛穴」は英語で「pore」です。
「剥く」や「剥ぎ取る」という意味の「strip」を付けて「毛穴パック」と表現できます。
例文
Pore strips are good for blackheads.
黒ずみには毛穴パックが良いですよ。
・blackheads:黒ずみ
2. pore pack
日本語と同じ「pack」でも問題なく使えます。
例文
Have you ever used a pore pack?
毛穴パックを使ったことはありますか?
・Have you ever used ~?:〜を使ったことはありますか?
※現在完了形で過去から現在までに使用の経験があるかを尋ねるときに使います。