rui

ruiさん

ruiさん

毛穴 を英語で教えて!

2022/11/07 10:00

そのクレンジングを使ったら毛穴汚れがすっきりしたと言いたいです。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/05 00:00

回答

・Pores
・Skin ducts
・Hair follicles

After using that cleanser, my pores feel really clean.
そのクレンジングを使ったら、毛穴の汚れがすっきりした感じがします。

「Pores」は英語で「毛穴」の意味で、主に皮膚に存在する小さな穴を指します。美容やスキンケアの分野でよく使われ、肌の赤みやニキビ、黒ずみなど肌のトラブルの原因となるため、毛穴のケアが重要とされています。また、科学や地質学などの分野でも、物質が細かく穴が開いた状態を指す際にも「pores」という言葉が用いられます。

Using that cleanser really helped clean out my skin ducts!
そのクレンジングを使うと、本当に私の皮膚の毛穴がすっきりきれいになったよ!

Using that cleanser deeply cleaned my hair follicles.
そのクレンジングを使ったら、私の毛穴がすっきりきれいになりました。

Skin ductsとHair folliclesは、主に医療や科学の文脈で使用される専門用語であり、日常的にはあまり使われません。Hair folliclesは「毛孔」あるいは「毛包」を指し、皮膚の中にある毛髪が成長する部分を指します。一方、Skin ductsは「皮膚の管」を指し、汗腺や皮脂腺から体外へ分泌物を運搬するための通路を指します。皮膚のトラブルや髪の悩みを語るときなど、具体的な部位や現象を指す場合にはこれらの表現が使われるかもしれません。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/26 00:06

回答

・pore

そのクレンジングを使ったら毛穴汚れがすっきりした。
When I used that cleansing, the dirt on my pores was cleared.
pore = 毛穴
dirt = 汚れ
clear(V) = (汚れ)を取る、~をきれいにする

ex. 月に1度、エステで毛穴の洗浄をしています。
I wash my pores at a beauty salon once a month.
beauty salon = エステ
wash my pores = 毛穴を洗浄する

☆pore には動詞で【注意深く読む】という意味もあります。
ex. I pore over a book.
読書にふける。

0 246
役に立った
PV246
シェア
ツイート