Soma

Somaさん

2023/11/14 10:00

その映画を見た人 を英語で教えて!

感動的な映画なので、「その映画を見た人は必ず泣く」と言いたいです。

0 170
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/05 00:00

回答

・People who saw that movie
・Those who watched that movie
・Individuals who viewed that film

People who saw that movie definitely shed a tear.
その映画を見た人は間違いなく涙を流しました。

「People who saw that movie」は、「その映画を見た人々」という意味になります。映画の評価を聞いたり、映画についての話題を共有したりする時に使うことが多い表現です。例えば、「People who saw that movie said it was fantastic.(その映画を見た人々は、それが素晴らしかったと言っていました。)」のように、ある特定の映画を見た人々の意見や反応を伝える際に使用することができます。

Those who watched that movie were definitely moved to tears.
その映画を見た人は確実に涙を流します。

Individuals who viewed that film were definitely brought to tears.
その映画を見た人は間違いなく涙を流した。

これらのフレーズは基本的に同じ意味を持ちますが、Those who watched that movieは日常的でカジュアルな会話でよく使われます。一方、Individuals who viewed that filmはより正式な文脈や書き言葉で用いられます。また、「viewed」や「film」は専門的な視点や映画への深い理解を示すために使われることがあります。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/20 14:14

回答

・people who see that movie

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「その映画を見た人 」は英語で上記のように表現できます。

こちらのwhoは、関係代名詞になります。whoの後ろにはpeopleを説明する語彙が入ります。

例文:
People who see that movie always cry.
(その映画を見た人は必ず泣く。)

People who saw that movie would like to see it again.
(その映画を見た人はもう一度、見たいと思います。)
* would like to 動詞の原形 ~したいです
(ex) I would like to hang out with you.
(あなたとお出かけしたいです。)

People who see that movie will understand why it's such a big hit.
(その映画を見る人は、なぜそれが大ヒットなのかがわかるだろう。)
* a big hit 大ヒット
(ex) This item was a big hit.
(この商品は大ヒットでした。)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV170
シェア
ポスト