meiko

meikoさん

2024/08/28 00:00

この映画を一緒に見ようよ を英語で教えて!

友達の家で「この映画を一緒に見ようよ」と言いたいです。

0 107
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/01 15:22

回答

・We should see this movie together.

「この映画を一緒に見ようよ」は、上記のように表せます。

should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」「〜して」といったニュアンスでも使えます。
see は「見る」という意味を表す動詞ですが、「自然と視界に入る」というニュアンスの表現で、「(映画館で映画を)見る」という際にはよく使われます。
ちなみに「(テレビで映画を)見る」という場合は、よく watch が使われます。

例文
We should see this movie together. I think it's interesting.
この映画を一緒に見ようよ。たぶん面白いって。

※I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、「たぶん」「〜かも」などのように「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。

役に立った
PV107
シェア
ポスト